Имена и значения имен
 Мужские имена
 Женские имена


 Совместимость имен
 Календарь именин
 Русские имена
 Славянские имена
 Татарские имена
 Немецкие имена
 Еврейские имена
          а также...
 Православные имена
 Мусульманские имена
 Католические имена
 Иудейские имена

 Форум
Имена на букву А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я 
  

Перевод имен

Для того чтобы перевести на русский язык иностранные имена используют несколько способов: транскрипция, когда их звуковые формы похожи друг на друга; транслитерация, когда латинские буквы заменяют кириллицей; и перевод, осуществляемый с помощью различных лексических средств.

Поговорим о последнем из упомянутых способов – переводе. В этом случае перевод осуществляется двумя путями. Первый вариант, когда имени, которое требуется перевести, в нашем языке уже имеется соответствие, например, русские и английские имена: Иван – Джон, Михаил – Майкл и др. Это происходит благодаря близости истории и культуры наших стран.

Во втором случае перевод имени часто может осуществляться по его смыслу. Для примера приведем индейские имена: Running Deer — Бегущий Олень или Leather Stocking — Кожаный Чулок. Такой перевод в первую очередь передает значение этих слов, так как другой их перевод не будет иметь никакой смысловой нагрузки. Также часто используют перевод по смыслу для имен, произошедших от названий цветов или назидательных слов: Rose - Роза, Faith - Вера и др. Но и в этом случае не все имена можно перевести по смыслу, иначе они перестанут восприниматься именами. Согласитесь, будут странно звучать такие имена: Пион (Peony), Вереск (Heather), Милосердие (Charity) или Благоразумие (Prudence).

К разряду особенных можно отнести имена, упоминаемые в Библии. Так как переводились ионии с греческого языка, то и их произношение старались сделать характерным: Авраам, Иаков, Фома, Юдифь и др. Для сравнения, с латинского эти же имена переведены по-другому: Абрахам, Якоб (Джейкоб), Томас и Юдит (Джудит). Перед переводчиком стоит задача, где ему нужно решать самому, должны ли имена перекликаться с библейским или латинским произношением. Например, по традиции сложилось, что имена святых, служителей церкви и европейских монархов имеют произношение в соответствии с библейской формой. Так в истории существуют королева Елизавета (Элизабет), король Георг (Джордж), Иаков (Джеймс) и Иоанн Безземельный, а не Джон. Такое произношение придает величественность и благородство монаршей персоне.

Имя всегда имеет связь с личностью человека, но в результате перевода на другой язык его значение перестает осознаваться. Единственное, что сохраняется, так это его звучание. При переводе на разные языки всегда стараются передавать транскрипцию. Но это может осложняться тем, что в разных языках одни и те же буквы могут произноситься различно. К тому же произношение английских слов может варьироваться в зависимости от местных диалектов. В русском языке может не найтись даже приблизительных букв для воспроизведения иностранных звуков.

На перевод может повлиять традиция, например, Hamlet произносится как Гамлет, а не Хамлет (или Хэмлет), хотя с точки зрения транскрипции это правильнее. Теперь это имя прочно вошло в русскую литературу и не может быть изменено. Здесь имеет место и то, какое произношение предпочитает переводчик. Обычно специалист руководствуется не только правильностью транскрипции, но и благозвучием имени.

Мужские имена
Женские имена
Все имена


Интересное об именах


Национальные имена
Тайна имени
Как выбрать имя
Как имя влияет на судьбу?
Как определить дату именин?
Мода на имена
Значение имени
Происхождение имен
История имени
Характеристика имени
Перевод имен
Происхождение имен на Руси
Менять или не менять имя?
Советы по выбору имени
                    еще ...

Ближайшие именины


2 сентября Агафон Аделина Виктор Вильгельм Иван Люций Максим Остап Самуил Тимофей Фёдор Эльдар Юлиан
3 сентября Агап Александр Германн Ефрем Зенон Игнат Иероним (Джером) Корнелий Марфа Павел Татьяна
4 сентября Александр Алексей Анфиса Василий Зенон Роза Иван Исаакий Марсель Макар Михаил Феликс Фридрих Фёдор
5 сентября Елизавета Ефрем Раиса Иван Макарий Николай Павел Тереза Фёдор
6 сентября Арсений Георгий Кузьма Макарий Максим Петр Сандра Феликс


(с) 2010-2014. Мужские и женские имена, значение имен. Календарь именин.
Авторство всех материалов сайта принадлежит его владельцам и защищено Законом об авторском праве. При использовании материалов обязательна ссылка на www.kakzovut.ru

Мы ВКонтакте  Реклама на сайте  Напишите нам